Fachübersetzungen aus Technik, Recht, Wirtschaft, Patentrecht, Werbung und Marketing
DEUTSCH – ITALIENISCH – ALLE SPARTEN – ALLE SYSTEME
TECHNISCHE ÜBERSETZUNG VON BETRIEBSHANDBÜCHER ITALIENISCH DEUTSCH
Professionelles Übersetzungsbüro italienisch deutsch
liefert Ihnen DIE Übersetzung. Sei es die Fachübersetzung aus Technik, Recht, Wirtschaft, Patentrecht oder Werbung & Marketing. Für Sie finde ich als von der IHK Düsseldorf
geprüfter und durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf
ermächtigter Übersetzer für Italienisch & Deutsch immer die richtigen Worte. Wir verstehen uns!
Sichern
Sie sich kompetentes Know-how, ausschließlich vom Italienischübersetzer beim Übersetzungsbüro Heckes, versteht sich!
Die im Übersetzungsprozess eingesetzte Hardwareausstattung besteht prinzipiell aus:
verschiedene auf die jeweilige Aufgabe konfigurierten Rechner mit den Betriebssystem Windows 7 Ultimate mit
Prozessoren ab 3,20 GHz.
1 Rechner vom Typ Macintosh G3 mit dem Betriebssystem OS 9 / 500 MHz.
Die Dateien können selbstverständlich auf allen Speichermedien wie z.B. CD-ROM / DVD geliefert werden.
Alle Rechner sind über ein Netzwerk verbunden, inkl. MAC. Dies ermöglicht einen optimalen Datenaustausch sowie eine volle Ausnutzung sämtlicher Konvertierungsmöglichkeiten.
Datentransfer über ISDN / ADSL sowie E-Mail und FTP-Server für größere Dateien sind selbstverständlich.
24 Stundenverbindung.
Arbeitsspeicher von 3 GB RAM bis 8 GB RAM.
Nach oben
Softwareausstattung für Übersetzungen
Software für Übersetzungen deutsch - italienisch
Die Übersetzungen werden in der Regel mit dem Programm Word für WINDOWS/MAC angefertigt bzw. direkt überschrieben.
Alternativ werden die Texte auf Programmen wie z.B. Exel, Access, FrontPage, PowerPoint (Office 2010 Professional) und WordPerfekt 12 bearbeitet.
Komplexe Betriebsanleitungen/Kataloge werden z.B. auch auf DTP-Programmen wie PageMaker 6.5, PageMaker 7.0 und FrameMaker 7.1 bis 9.0, sowie QuarkXPress 6.5 direkt überschrieben bzw. gesetzt.
Selbstverständlich kommen auch die anspruchsvollsten Translation-Memory-Systeme (CAT-Tools) zum Einsatz.
Hierbei werden bevorzugt TRADOS Studio 2009, TRANSIT XV, SDLX, PASSOLO 9.0 und Catalyst 6.0 sowie Across eingesetzt.
Für Korrekturlesungen wird das Programm Adobe Acrobat 9.0 Professional eingesetzt. Dies ermöglicht z.B. ev. Korrekturen für Lektorierungsaufträgen direkt in die PDF einzutragen.
Für alle Programme sind selbstverständlich die entsprechenden Wörterbücher für Rechtschreibung und Grammatik vorhanden.
Nach oben
Sichern Sie sich kompetentes Know-how ...

... versteht sich !
Von der IHK Düsseldorf geprüfter und durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf ermächtigter Übersetzer Italienisch / Deutsch
Zertifizierte Fachübersetzungen nach |
|
Gerne bieten wir Ihnen unsere Übersetzungsdienstleistungen gemäß DIN EN ISO 17100 an. Dafür steht unsere Registrierung bei DIN CERTCO (Reg.-Nr. 7U395).
Vereinbaren Sie mit uns normkonforme Dienstleistungen...
...UND GEHEN AUF NUMMER SICHER !
|
Das Übersetzungsbüro Heckes betreut bundesweit Übersetzungsagenturen, Firmenkunden, Institutionen, Krankenanstalten, Universitäts-Kliniken, Fachhochschulen, Werbeagenturen, Finanz- und Versicherungskonzerne sowie zahlreiche Privatkunden aus den unterschiedlichsten Sparten in den Städten:
Augsburg, Aachen, Berlin, Bonn, Braunschweig, Bremen, Bremerhaven, Chemnitz, Cottbus, Darmstadt, Dortmund, Dresden, Duisburg, Düsseldorf, Erfurt, Essen, Flensburg, Frankfurt am Main, Gelsenkirchen, Hagen (Westfalen), Hamburg, Hannover, Heidelberg, Heilbronn, Ingolstadt, Jena, Kaiserslautern, Karlsruhe, Kassel, Kiel, Koblenz, Köln, Krefeld, Leipzig, Leverkusen, Lübeck, Ludwigshafen am Rhein, Mainz, Mannheim, Mönchengladbach, Mülheim an der Ruhr, München, Münster, Neuss, Nürnberg, Oberhausen, Osnabrück, Paderborn, Pforzheim, Potsdam, Recklinghausen, Regensburg, Remscheid, Reutlingen, Rostock, Saarbrücken, Salzgitter, Schwerin, Siegen, Solingen, Stuttgart, Wiesbaden, Witten, Wolfsburg, Wuppertal, Würzburg, Zwickau.
Nach oben
|