Agenzia di traduzione Düsseldorf

Übersetzungsbüro Düsseldorf

Agenzia di traduzione Düsseldorf

Traduzione giurata italiano tedesco

per il consolato italiano di Colonia, polizia, autorità, studi legali, notai, tribunali, ufficio brevetti, clienti aziendali e privati.

Assicurati professionalità sulla base di 30 anni d’esperienza!

Contenuto

Traduzione giurata italiano tedesco

Hai bisogno di una traduzione giurata italiano tedesco?

Traduzione giurata italiano tedesco
Traduzioni giurate italiano tedesco con asseverazione per i Consolati e le autorità italiane da un traduttore specializzato con esperienza nel settore. Traduzioni legalmente valide, anche con apostille.

Requisito di traduzioni asseverate per scopi ufficiali

Le traduzioni asseverate svolgono un ruolo cruciale nella documentazione in contesti legali, amministrativi e commerciali, dove l’autenticità e la validità legale dei documenti sono di primaria importanza. L’asseverazione da parte di un traduttore riconosciuto dallo stato o autorizzato dal tribunale garantisce che la traduzione sia una riproduzione fedele e accurata del documento originale. Ciò conferisce alla traduzione un riconoscimento formale e legale, necessario per vari processi.

Ambiti di applicazione delle traduzioni asseverate

Nelle questioni legali, come la presentazione di documenti ai tribunali o ad altre autorità giudiziarie, la traduzione asseverata è indispensabile per consentire la validità legale e l’elaborazione della documentazione straniera.

  1. Procedure di immigrazione: Nella richiesta di visti, permessi di soggiorno o nei processi di naturalizzazione, documenti personali e legali, come certificati di nascita o di matrimonio, devono essere presentati in forma asseverata per essere riconosciuti dalle autorità competenti.
  2. Riconoscimento accademico: Le istituzioni accademiche richiedono traduzioni asseverate di diplomi, trascrizioni e altri attestati accademici come parte del processo di ammissione o riconoscimento, al fine di verificare l’autenticità e l’accuratezza della storia accademica.
  3. Costituzione e gestione aziendale: La costituzione o l’espansione di un’azienda in un paese di lingua tedesca può richiedere la presentazione di traduzioni asseverate di documenti aziendali, inclusi, ma non limitati a, estratti del registro delle imprese e contratti sociali.
  4. Documentazione medica e legale: Rapporti medici per il trattamento in Germania, così come documenti legali per procedimenti, spesso necessitano di una traduzione asseverata per garantirne l’applicazione e la validità in questi specifici settori.

Riservatezza e Sicurezza giuridica

La traduzione asseverata non solo garantisce la correttezza giuridica, ma protegge anche la riservatezza e l’integrità delle informazioni. I traduttori che eseguono traduzioni asseverate sono soggetti a rigorose direttive professionali e normative sulla protezione dei dati, che assicurano la discrezione di tutte le informazioni elaborate.

Conclusione

Considerando la crescente globalizzazione e i requisiti legali, la traduzione asseverata di documenti dall’italiano al tedesco è un servizio indispensabile per individui e aziende che necessitano di una traduzione precisa e legalmente riconosciuta dei loro documenti.


Richiesta di preventivo senza impegno

Le mie qualifiche di traduttore giurato per italiano-tedesco, esaminato dalla Camera di Commercio e Industria di Düsseldorf e generalmente autorizzato dal Tribunale Regionale Superiore di Düsseldorf, nonché di traduttore giurato riconosciuto dal Consolato Italiano a Colonia, sono la garanzia per i più alti standard di qualità e accuratezza delle vostre traduzioni.

Nella traduzione giuridica garantisco la massima precisione e sicurezza legale, essenziali per contratti, documenti ufficiali e testi legali complessi. La mia lunga esperienza nel campo della traduzione tecnica mi permette di tradurre con precisione e comprensibilità anche documentazioni tecniche complesse, manuali e specifiche.


Soluzioni su misura per traduzioni certificate.

Mi prendo tutto il tempo necessario per comprendere a fondo le tue esigenze individuali e sviluppare soluzioni su misura, perfettamente adattate alle tue necessità. Grazie alla mia esperienza, garantisco traduzioni giurate dall’italiano al tedesco precise, affidabili e a prezzi equi.

Il mio impegno per la qualità e la soddisfazione del cliente è la base del mio servizio. Affidati alla mia lunga esperienza e competenza per i tuoi documenti legalmente rilevanti. Traduco con la massima cura e professionalità.

Ci capiamo!

Titolare Sascha Patrick Lozupone


Testimonianze dei clienti


La mia competenza – Il vostro successo

Traduzioni asseverate Italiano Tedesco

Competente, Asseverato, Puntuale

Da tre decenni supporto con successo clienti privati e aziendali di diversi settori industriali con traduzioni tecniche, legali ed economiche complesse da quasi tutti i settori della comunicazione aziendale e per pratiche private e commerciali presso le autorità, nelle lingue italiano e tedesco.

Potete rivolgervi a me con fiducia per far tradurre e asseverare i vostri documenti giudiziari, contratti notarili, bilanci aziendali, estratti del registro delle imprese, documenti di abilitazione e molto altro ancora – con me i vostri documenti sono legalmente sicuri – s’intende!

Riceverai la tua traduzione giurata italiano tedesco puntualmente e con la migliore qualità a un prezzo equo.

Traduttori giurati, asseverati o autorizzati

Per una traduzione certificata italiano tedesco destinata a un’autorità o a un tribunale, è necessario incaricare un traduttore giurato o generalmente abilitato. Questo traduttore è nominato e autorizzato dagli organi competenti (tribunali distrettuali).

In qualità di traduttore italiano tedesco generalmente autorizzato dal Tribunale Regionale Superiore di Düsseldorf presso l’Ufficio Traduzioni Heckes, soddisfo questi requisiti e sono a sua disposizione per aiutarla a gestire le sue pratiche con le autorità straniere con assoluta certezza legale.

La traduzione di determinati documenti, a seconda dello scopo, deve essere eventualmente certificata.

Una traduzione asseverata Italiano Tedesco può essere spesso richiesta da numerose istituzioni, tribunali, uffici e autorità, ad es. per il riconoscimento di documenti di abilitazione medica, diverse attestazioni, bilanci, nonché conti economici, estratti del registro delle imprese, diplomi, testamenti e procure, atti, referti medici o contratti, nonché accordi, contratti di lavoro e molto altro.

Traduzione giurata, traduzione asseverata, traduzione certificata…

Spesso c’è confusione tra le diverse denominazioni: una traduzione giurata italiano tedesco non è altro che una traduzione certificata/asseverata, in cui viene attestata o confermata la correttezza e la completezza del contenuto dalla lingua di partenza.

Occasionalmente viene chiamata “traduzione ufficialmente asseverata Italiano Tedesco” o “traduzione ufficiale Italiano Tedesco”, anche se la traduzione non è eseguita da un ufficio, ma da un traduttore giurato, asseverato o autorizzato, o addirittura “asseverato” Italiano Tedesco”.

Spesso si usa il termine“traduzione giurata italiano tedesco“, ma a giurare sono solo le persone, in questo caso i traduttori. Il giuramento dei traduttori viene generalmente effettuato da parte del Presidente dei Tribunali Regionali.

Una traduzione giurata italiano tedesco può quindi essere rilasciata esclusivamente da un traduttore generalmente giurato, asseverato, autorizzato o riconosciuto dal tribunale per la combinazione linguistica italiano tedesco.

L’agenzia di traduzioni Heckes consegna la vostra traduzione giurata italiano tedesco in modo rapido, senza intoppi e ovunque desideriate, per quasi tutti i settori specialistici!

Legalizzazione, Apostille

Se avete bisogno della vostra traduzione certificata italiano tedesco al di fuori della Germania, può accadere che abbiate bisogno di un’ulteriore certificazione oltre alla traduzione certificata italiano tedesco: La cosiddetta Apostille.

Una sovra-legalizzazione viene rilasciata dai tribunali localmente competenti ed è una forma di conferma internazionale che il traduttore di italiano in Germania è giurato e autorizzato a produrre traduzioni giurate italiano tedesco o ad attestarne la correttezza.

In questo modo la traduzione giurata può essere riconosciuta e utilizzata senza problemi anche all’estero dalle autorità locali. Potrete quindi presentare una traduzione italiano tedesco legalmente valida.

Le traduzioni sovra-legalizzate italiano tedesco possono essere rilasciate in diverse forme, le due più comuni sono l’Apostille e la Legalizzazione.

L’Apostille è utilizzata per tutti i paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aia. È una forma standardizzata di sovra-legalizzazione e si riconosce dalla formula standard francese sul bordo superiore.

Una legalizzazione è necessaria per i paesi che non fanno parte della Convenzione dell’Aia sull’Apostille. Anche in questo caso, la firma del traduttore sulla traduzione giurata italiano tedesco viene nuovamente confermata dal tribunale e resa riconoscibile per l’estero.

Se non siete sicuri se e quale forma di sovra-legalizzazione vi occorre, è consigliabile informarsi direttamente presso l’autorità di destinazione all’estero, poiché i requisiti possono variare notevolmente e non è possibile fornire indicazioni generali.

Ho un’esperienza pluriennale nel campo delle traduzioni certificate e della sovracertificazione. Sarò lieto di consigliarvi telefonicamente, via e-mail o potete semplicemente utilizzare il modulo di richiesta.

Traduzione asseverata Italiano Tedesco

Esclusivamente da traduttori professionisti autorizzati e abilitati dal tribunale

Potete rivolgervi con fiducia all’agenzia di traduzioni Heckes per far tradurre i vostri documenti ““legalmente validi”” – per voi, in qualità di traduttore generalmente autorizzato per le lingue italiano tedesco, trovo sempre le parole giuste.

Copia o Originale

Cosa è necessario per la traduzione asseverata Italiano Tedesco?

In linea di principio, nell’area di lingua tedesca, per una traduzione giurata italiano tedesco è sufficiente una copia, che viene pinzata in modo inseparabile alla traduzione e quindi autenticata.

Per una traduzione giurata da presentare al Consolato italiano, è indispensabile consegnarmi, in qualità di vostro traduttore, i documenti originali. Questi originali vengono poi allegati alla traduzione completata per garantirne l’autenticità e l’accuratezza, una pratica comune presso i Consolati italiani. Se avete dubbi sulla consegna dei vostri documenti originali, potete invece presentarmi una copia autenticata del documento per la traduzione. Ciò garantisce che la vostra documentazione sia nella forma corretta e completa per l’elaborazione presso il Consolato, mentre potete conservare i vostri originali in sicurezza.

Quanto tempo è necessario per una traduzione giurata italiano tedesco?

Di norma, per una traduzione giurata italiano tedesco di una pagina è necessario 1 giorno lavorativo. A ciò si aggiunge il tempo di spedizione postale, che di solito è di 1-2 giorni.

Per testi/volumi più lunghi o per documenti/atti più complessi, i tempi di consegna della traduzione giurata italiano tedesco si allungano di conseguenza.

Le traduzioni giurate devono di norma essere spedite per posta, poiché è sempre necessaria la versione cartacea da presentare a un ufficio e perché la traduzione deve essere allegata al testo originale. Per le traduzioni certificate dovreste quindi prevedere all’incirca una settimana, per andare sul sicuro!

Quanto costa una traduzione giurata?

Purtroppo non è sempre facile rispondere a questa domanda, poiché i documenti variano in densità di testo e leggibilità. La traduzione giurata di un atto di divorzio può essere molto più estesa di quella di un certificato di nascita, ad esempio.

Per ricevere un preventivo per la traduzione giurata ufficiale, vi prego di inviarmi il vostro documento scansionato via e-mail e vi fornirò un’offerta individuale e gratuita per la traduzione giurata italiano tedesco.

In alternativa, potete anche utilizzare il modulo di richiesta preventivo disponibile sul mio sito web per inviare una richiesta di traduzione giurata italiano tedesco e per trasmettere i documenti pertinenti in formato elettronico.

Il nostro obiettivo è offrirvi la traduzione giurata italiano tedesco a prezzi equi. Richiedete oggi stesso un preventivo non vincolante per la vostra traduzione ufficiale italiano tedesco.

Come posso ottenere un preventivo per una traduzione giurata italiano tedesco?

Il modo più semplice per ottenere un preventivo è quello di inviarmi i documenti scannerizzati via e-mail a Lozupone@ueberheckes.de e inviarmeli. Questo è il modo più rapido per elaborare la tua richiesta e farti un’offerta adeguata.

È praticamente impossibile fornirvi un prezzo al telefono, poiché ogni documento è strutturato individualmente e quindi non posso indicare prezzi forfettari.

Per la vostra richiesta potete anche utilizzare il modulo online dell’agenzia di traduzioni Heckes. Inoltre, c’è anche la possibilità di inviarmi le copie dei vostri documenti originali per posta, al seguente indirizzo:

Agenzia di traduzione Heckes
Vorster Str. 23-25
D-47906 Kempen


CONTATTATEMI!

Ti faccio subito un preventivo gratuito e senza impegno per la tua traduzione certificata italiano-tedesco – sia per aziende e organizzazioni che per privati – ovviamente!

Ogni giorno aiuto i miei clienti a sfruttare al meglio il loro potenziale nello scambio tra Italia e Germania o a tradurre documenti importanti in modo corretto e legalmente valido. Con competenza, esperienza e impegno personale, sono al vostro fianco per fornirvi consulenza.

Fachübersetzungen nach TÜV-Richtlinie

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100

Gerne bieten wir Ihnen unsere Übersetzungsdienstleistungen gemäß DIN EN ISO 17100 an.

Dafür steht unsere Registrierung bei DIN CERTCO (Reg.-Nr. 7U395)

0 +
erfolgreich abgeschlossene Übersetzungsprojekte
0 +
Jahre Berufserfahrung
0 /7
Verfügbarkeit & Support
0 +
zufriedene Kunden sind unsere beste Referenz

© 2024 Übersetzungsbüro Italienisch • Erstellt durch Übersetzungsbüro Heckes www.ueberheckes.de

Sichere Zahlung über PayPal, auch ohne Konto!!!

SICHERE ZAHLUNG ÜBER PAYPAL, AUCH OHNE KONTO !!! ALLE KARTEN.

Auch bei Vor-Ort-Zahlungen akzeptieren wir alle Karten!!!